Tuesday, April 28, 2009

Ayabie

AYABIE LYRICS ★

Lyrics! These are all taken from the CD/tour DVD booklets etc, not from other sites.
It's a lot smarter to gather all the lyrics in one place, right?
And please note: This is a kind of slow work, so these pages will be updated all the time, but we can't write all in one go...
And one last thing, don't spass out if you find something translated wrong; this is taken from the booklets so in that case it's someone else's fault!

★VIRGIN SNOW COLOR

★Shine lyrics
Japanese
君がゆびを指した先に見えるのは夢の島
「お前の世界はとても小さい」
澄み渡る青は嘲笑うよ

まだヒレのない僕を
知らない君の横顔は
あまりにもきれいで
切り出せないまま・・
熱い砂は足に絡まる


高鳴る気持ち言葉にできないのは
こんな思いは初めてだから

「離れたくない」
「一緒にいたいから」
僕にしかない足は走りを始めた

早く伝えなきゃ 今なら言えるさ
「君のためなら空だって飛べる」


波が残した君からの手紙は
「大好きだよ」って・・

夏が連れ去っていきました


English

There was a dream island where you pointed your finger
「Your world is so tiny
The clear blue laughed at us

You still didn't know that I didn't have a tail
Your profile was so beautiful
I could not tell you so
My feet were burying in the hot sand

I could not put these exiting feeling into words
As it was the first time

"I don't want to be separated from you"
"I want to stay with you"
But only I had feet and I started to run

I should say it. I could tell it now
"I would even fly to the sky for you"

The waves left a letter from you saying,
"I love you a lot"
The summer took it away

★Koto no hanoru lyrics (コトノハノル)
Japanese
私が馳せるのは情操癖なツグコトバ
頑なに「泡沫な唄」と称す君
Cut it out baby
不必要 故に 溶けた 耳に は何も 届か ないのでしょう

形が爆ぜるのは自涜的なハンノコトバ
メランコリック燻べるキミの審美眼
Matter Fact Lady
不必要 故に 溶けた 瞳では 何も 解ら ないのでしょう

それならば
難しくて冷たくて温もりも色もない
コトバはもういらないよね?

耳を設置されているのは可愛いピアスのためなんかじゃない
聞いて聞いて息吹き咲く声を

君を思い歌い続けるのはずっとずっと傍にいたいから
言葉は乗る 音に混ぜ彩やかに
聞いて聞いて息吹き咲く声を


English
I am saying very emotional words
But you consistently call them "A melody of bubble"
Cut it out baby
Hearing is unnecessary, that's why the ears have melted

No words may reach them
A shape destroys masochistic words
Your aesthetic can melancholically reach them
Matter fact lady
Seeing is unnecessary, that's why the eyes have melted

You may not understand anything then

If so,
You don't need the difficult, cold and colorless words, do you?

Our ears are not for cute earrings
They are for listening to the breath of lively voices

I continue singing to you because I want to be beside you
My words ride on a melody and mix with it colorfully
Please listen to the breath of lively voices


★Hinata lyrics (ヒナタ)
Japanese
始めて逢った日を、ねぇ、今も憶えていますか?        
うつむいて、照れたように、ハニかんだ君はとても愛しくて・・

雨空を溶かす君の温もりに溶けて、飾り物の
唇は魔法を唱えました

「本当の君が知りたくて」

君の微笑みの裏側でいつも君は一人きり 何も見えなくなって、涙溢れてました 僕には君に何ができるのでしょうか? いつかは桜のように儚い僕ならば、君のもとで咲き誇りましょう
温かい君の笑顔を見届けたならば、一人散ってゆきましょう


いつか過去が許せる日が来るように僕は、ここでずっと歌い続けるよ、君を照らし続
けるよ 「偶然」なんて二人には
有り得なく「必然」なんだよ
君はもう一人なんかじゃないんだ
君には僕がいる

二度ともう はぐれてしまわないように、君に伝えておきたいコトバ       
   
いつまでもそばにいるよ そう、
この体、枯れ果てても

いつかは桜のように儚い僕ならば、君のもとで咲き誇りましょう
温かい君の笑顔を見届けたならば、一人散って どうか、君の笑顔が絶え間なく続くように、いつまでも、君と揺れていたい 太陽のように強く咲き続けて僕は 君と揺れていたいよ
いつまでも


English

Do you still remember the day we met for the first time?
You were looking down embarrassed
I liked your shy behavior and thought it was so cute...

An ornamented lip melted by your warmth, which could even melt
a raining sky, and the lips said a magic word
"I want to know the true you"

You hid yourself behind a smile
I couldn't see anything and tears welled up
What could I do for you?
If I was so fragile as cherry blossoms, I would bloom through you
And if I saw your warm smile, I would fall down alone

I am singing here for a long time to await the day
when I can forgive the past. And continue shining on you
A "coincidence" is not for us
It is "inevitability"
You are not alone anymore
I am with you

I want to say a word that we will not be parted again
I am always with you, yes
even if my body was to rot away

If I was so fragile like cherry blossoms, I would bloom through you
And if I saw your warm smile, I would fall down alone
I wish you continue smiling; I want to swing with forever
I wish I could continue blooming like the sun and swing with you
Forever.


No comments: